«Сладкая парочка»

 

Как вспомню – так горько становится,
Как будто сто грамм замахнул
Нагретой водяры в бессонницу;
Без хлеба, но с луком хлебнул… 

 

Как вспомню: по телеку блеклому
Кромешный маразм новостей.
О том, что к Кавказу военному
Кагал заграничных гостей

 

Летит церемонно-навязчиво.
Впадая в пиарственный раж,
Гундит лицемерно и вкрадчиво
Один из гостей персонаж

 

Со спесью, с английской снобливостью
Про суть человеческих прав.
Пугает цивильной немилостью,
Уж всех до печенок достав! 

 

С тех пор… ну, тринадцать без малого
Годков непростых пролилось.
Недавно ж в страну к нам пожаловал
Еще один западный гость.

 

Собою закон парных случаев
Явил он в пиар-дребедень,
Оборванным, сумрачным чучелом
К нам бросив британскую тень!

 

Английская «сладкая парочка»
Мигренью погоды плохой,
Обидным, ненужным подарочком
Дополнит друг друга с лихвой – 

 

Так тошно в моем понимании
В зловонную вязкость слились
Похмельным, глухим нареканием
Лорд Джадд и «Упоротый лис»…

 

21-22 декабря 2013. 

© 2013-2023, П. В. Сакмагонов. Все права защищены.