«Сладкая парочка»
Как вспомню – так горько становится,
Как будто сто грамм замахнул
Нагретой водяры в бессонницу;
Без хлеба, но с луком хлебнул…
Как вспомню: по телеку блеклому
Кромешный маразм новостей.
О том, что к Кавказу военному
Кагал заграничных гостей
Летит церемонно-навязчиво.
Впадая в пиарственный раж,
Гундит лицемерно и вкрадчиво
Один из гостей персонаж
Со спесью, с английской снобливостью
Про суть человеческих прав.
Пугает цивильной немилостью,
Уж всех до печенок достав!
С тех пор… ну, тринадцать без малого
Годков непростых пролилось.
Недавно ж в страну к нам пожаловал
Еще один западный гость.
Собою закон парных случаев
Явил он в пиар-дребедень,
Оборванным, сумрачным чучелом
К нам бросив британскую тень!
Английская «сладкая парочка»
Мигренью погоды плохой,
Обидным, ненужным подарочком
Дополнит друг друга с лихвой –
Так тошно в моем понимании
В зловонную вязкость слились
Похмельным, глухим нареканием
Лорд Джадд и «Упоротый лис»…
21-22 декабря 2013.